Umělec: Rangers
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): GG#AA#BCC#DD#EFF#
*: Ó, Zuzano, zdali mě ráda máš,
Zuzano moje milá, zdali si vzpomínáš.
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
íždím z hor do údolí, kde hučí Tenness
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ee,
jedu za svou Zuzanou přes hory, př
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
es
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
y,
Odjel jsem z Alabamy s banjem na kolen
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ou
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
edu až do Louisiany, tam mám l
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ásku
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
ou.
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
Ó, Zuzano, zdal
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
i mě ráda m
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
áš,
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
oje milá Zuzano, zdali si vzp
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
omín
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
áš?
2. Jedu nocí za Zuzanou, jedu nocí sám,
na tý cestě daleký jen jedinej cíl mám:
vidím svoji Zuzanu, ten svůj cíl dalekej,
už chutnám její koláče, no tak, holka, neplakej!
3. Nevadí, že slunce pálí, nevadí, že hřmí,
brzy budu v New Orleans, už brzy budu s ní,
ten, kdo žije v Louisianě, ten to jistě ví:
když má někdo velkou radost, tak volá „á-úí“!
4. Já nechci zůstat jen tak sám, nejsem holt ten typ,
až přijdu k tobě, Zuzano, tak hned mně bude líp,
a když ji nikde nenajdu, vždyť svět je kulatej,
já žalem umřu, pohřběj‘ mě, Zuzano, neplakej!
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
Ó, Zuzano, neplak
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
ej, ty j
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
edinej jsi můj cíl dalek
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ej,
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
ó, Zuzano, neplak
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
ej, ty j
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
edinej jsi m
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ůj cíl dalek
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
ej,
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
ano, ó, Zuz
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
ano, ó, Zuz
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
ano!