Sokolov

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): K
Tónina (transponovaná): K

 
1. /: N
G 
ejlepší hoši js
Ami 
ou z k
D 
amenouhelný 
 
p
G 
ánve,

 
nejlepší hoši js
Ami 
ou z  
D 
okolí 
 
Ostrav
G 
y. 
 
:/

 
R: R
G 
amena, štíhlé p
Ami 
asy, 
 
n
D 
amalovaný 
 
ř
G 
asy,

 
záblesk na lepší č
Ami 
asy, 
 
v
D 
yraženej 
 
z
G 
ub.

2. /: Sokolov, Sokolov, Sokolov, ani tam to není špatný,

Sokolov, Sokolov, Sokolov, tam je to teda fajn. :/

R: I v povrchovým dole oslovujem se „vole!“,

nocleh na jednom stole, hlava jako střep.

3. /: Nejlepší hoši jsou z kasáren Jana Žižky,

nejlepší hoši jsou z okolí Milovic. :/

R: Dobře rozjetá pitka, k půlnoci menší bitka,

nakopnutá řitka, vyraženej dech.

4. /: Libavá, Libavá, Libavá, ani tam to není špatný,

Libavá, Libavá, Libavá, tam je to teda fajn. :/

R: Cvičák – opičí dráha, urostlý četař Bláha,

dobře míněná snaha, zlomená klíční kost.

5. /: Nejlepší hoši jsou z tělovýchovných jednot,

nejlepší hoši jsou z plochy Strahova. :/

R: Trenýrky, bílá trička, tvrdá metrová tyčka,

svaly a růžový líčka – no to je skladba snů!

6. /: V Sokole, v Sokole, v Sokole, ani tam to není špatný,

v Sokole, v Sokole, v Sokole, tam je to teda fajn. :/

R: Rozpočítání na tři, ke mně svou sílu napři,

božíčku, vždyť jsme bratři, tak to má přece bejt.

R: Tváře od ucha k uchu, dvacet na jednu sprchu,

konečně je to v suchu, ať žije první slet!

Rec: Raz dva!


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice S | Interpret

Smutný psaní

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): A
Tónina (transponovaná): A

 
1. Dnes je pr
A 
o mě černý, nejsmutnější r
E7 
áno,

 
dopis dostal jsem barvou khaki zdoben
A 
ý,

 
matně tuším, co je t
A7 
am uvnitř naps
Hmi 
áno,

 
když ho v
E7 
idím, oči mám zarosen
A 
ý.

2. Tak tu sedím, v ruce mám tak smutný psaní,

doktor píše, že prý ploché nohy mám,

k tomu tyfus a střevní zauzlení,

tak mi poštou modrou knížku posílá.

3. Kdybych šel hned nejrychlejší moped sedlat,

do kasáren letět chtěl bych jako blesk,

jsem tak zoufalý a nevím, co mám dělat,

někde v bufetu snad pitem spláchnu stesk.

Rec: Vzpomínám si ještě na to smutný ráno, kdy kamarádovi

Zapadlovi spadla na hlavu traverza. Přesto narukoval

a dotáhl to po deseti letech až na délesloužícího desátníka.

Proč on dostal vojenskou uniformu, a já ne? Ptám se – proč?

4.=3.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice S | Interpret

Sever proti Jihu

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): G

 
1. Když sk
G 
inhead válčí s Romem a R
C 
OI jde do válk
G 
y,

 
na poli místo pšenice teď r
A7 
ostou 
 
nunčak
D7 
y,

 
tam v d
G 
áli u Náchoda teď v
C 
idíš 
 
Polák
G 
y,

 
jak cpou do kufrů kabanos a š
A7 
unky 
 
m
D7 
etrák
G 
y.

 
R: Hej h
G 
ou, hej hou, nač ch
C 
odit do válk
G 
y,

 
notuje si lampasák, když svl
A7 
íká 
 
teplák
D7 
y,

 
hej h
G 
ou, hej hou, nač ch
C 
odit do válk
G 
y,

 
je lepší v knajpě sedět a zv
A7 
edat 
 
t
D7 
uplák
G 
y.

2. Osmahlý muž v mercedesu volá:“Skini jdou!“

a vedro je tak hrozný, že dál už nemohou,

snědá tvář se otočí, svým očím nevěří:

romobití odkládá se, dnes je příměří.

R: Hej hou, hej hou, nač chodit do války,

skřípá chrupem estébák, když svlíká modráky,

hej hou, hej hou, nač chodit do války,

je lepší doma sedět a množit letáky.

3. Až tahle válka skončí a v zemi bude klid,

své čakany a břitvy zas dáme přibrousit,

až zeptaj‘ se tě:“Hrdino, cos‘ dělal za války?“

„Já udatně se skrejval a leštil bodáky!“

R: Hej hou, hej hou, nač chodit do války,

notuje si poslanec, když sčítá drobáky,

hej hou, hej hou, nač chodit do války,

je lepší doma sedět a nesrat Slováky!


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice S | Interpret

Romeo a Julie

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
Juli
D 
e, chci ti jenom jednu větu,

 
j
Hmi 
enom jednu stručnou větu v
A 
yjevit,

Julie, z hlávek zelí tvoje jméno

 
na záhoně vysázeno cht
D 
ěl bych mít,

 
G 
aby mi tvé jméno, J
D 
ulie, 
 
E 
ipomínalo 
 
kal
A 
orie, jé a jé a jé a jé,

 
D 
až se bude večer stmívat, J
A7 
ůlino, Jůlino, Jůlino, Jůlino,

 
přijdu si k vám chvíli zahrát d
D 
omino, domino, domino, domino,

 
budeme nad kávou č
A7 
ernou hýčkat naši lásku v
D 
ěrnou
H7 
,

 
aby st
E 
ále byla s námi, J
A 
ůlino, Jůlino, Jůlino, Jůlino,

 
n
D 
echoď za mnou raději, milý R
A7 
omeo, Romeo, Romeo, Romeo,

 
nebo bude doma pěkný r
D 
ódeo, ródeo, ródeo, ródeo,

 
t
G 
áta sundá ř
E 
emen z gatí, j
D 
ako včera z
H7 
as tě zmlátí,

 
v
E 
íš, 
 
j
A 
ak to bolel
D 
o, 
 
R
A7 
omeo, Romeo, Romeo, Romeo, Romeo, Romeo,

 
někdy si m
G 
yslívám, když stojím pod tvou pavlačí,

 
že jeden výprask moji lásku zlomit n
Ami 
estačí,

 
víš přece, že nic nelek
D 
á 
 
směl
G 
ého 
 
Montec
E 
a,

 
tak  
Ami 
ať se táta
D 
nemrač
G 
í,

jsi jako mladý motýl, který dostal do hlavy,

 
vidím, že jedna rána drzosti tě n
Ami 
ezbaví,

 
zmiz, nebo doběhnu si hn
D 
ed pro l
G 
ehký 
 
kulom
E 
et,

 
pak p
Ami 
oznáš, kdo je
D 
Capul
G 
et,

 
snad řek’ jsi
Ami 
víc
D 
, než chtěl jsi
Ami 
říc
D 
t, to už se  
Ami 
stáv
D 
á,

 
bude to t
G 
ím, že hlava tv
F# 
á málo je zdr
D 
avá,

 
že se mi hl
G 
ava točí, za to může fernet snad,

 
teď pěstí na obočí musím ti své v
Ami 
erše 
 
psát,

 
to všechno bude jenom t
D 
ím, co d
G 
ávno dobře v
E 
ím:

 
že l
Ami 
áska nedá l
D 
idem 
 
sp
G 
át
E 
, že láska n
C 
edá, 
 
n
D 
edá lidem sp
G 
át,

 
kd
D 
e ses včera pral a s kým,

 
ty můj kv
E 
ítku medový, to se nikdo nedoví,

 
kd
A 
o tvé oči tak podmaloval,

 
to se t
D 
ěžko pochopí, jenom těžko pochopí,

 
Capulet to byl, já v
D7 
ím,

 
jeho r
Emi 
ukopis já znám, i j
F# 
á ho dobře znám,

 
hned s t
Hmi 
ím 
 
l
G 
umpem 
 
z
D 
atočím, 
 
j
Emi 
eho smělost p
A 
otrest
D 
ám
D# 
,
C# 
D 
D# 
C# 
D 

 
pak dostal Montec nápad a hned se začal sápat na sousední rodin
A7 
u,

 
mydlili se roky, tekly krve stoky, měly barvu karmín
D 
u,

 
R
G 
omeo vypil čaj z m
D 
áty a z
E 
íral, jak si bratři lámou hn
A 
áty,

 
j
D 
en vyléčil kašel, hned pod pavlač zašel, a t
E 
am Julče z
A 
azpív
D 
al:

 
Ty jsi to moje zlato, kt
E 
erý mám tak rád,

 
t
A 
eď už se, celkem vzato, n
D 
emus
G 
íme 
 
b
D 
át,

 
z
G 
ůstali jsme tady s
D 
ami, 
 
dv
E 
a domy a vkladní knížky s n
A 
ámi,

 
zkr
D 
átka a dobře, už máme, co jsme chtěli, t
E 
eď se b
A 
udem 
 
m
D 
ít!


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice R | Interpret

Poslední playboy

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): G

 
1. Sn
G 
ad jsem si zmýlil odjezd vlaků před velkou chvílí svátečn
D 
í,

 
než jsem se prvně ocit‘ v saku a šel na první tanečn
G 
í,

 
hned první dotek sličné dívky vyvolal ve mně nutkán
C 
í,

 
pak jsem se doma napil sl
D 
ivky a propad’ touze poznán
G 
í.

 
R: Pr
G 
ohlíž
G7 
ím svůj první Pl
C 
ayboy, podivné cítím vzrušen
G 
í

 
a vyzývavý pohled sl
D 
ečny, co o mně nemá tušen
G 
í,

 
vidím, že n
G7 
avždy jsou pryč d
C 
oby, co vůbec nic jim nedluž
G 
ím,

 
že konečně budu mít h
D 
obby, které mi dlouho vydrž
G 
í.

2. Koníček to byl věru velký, přinášel mnoho krásných chvil,

při kterých člověk často touží, aby se čas zastavil,

až jednou pošťák přines’ psaní, dokonce doporučené,

pak jsem dva roky nebyl k mání, a když, tak celý v zeleném.

R: Prohlížím barevný Playboy a pláču jako krokodýl,

vždyť jsem už měsíc bez vycházky a budu možná ještě dýl,

ta doba je tu pro mě perná, co odříkání ukrývá,

hlavně buď, milá, doma věrná, mně též jiného nezbývá.

3. Snad jsem až příliš na vše spěchal, logicky došlo na sobáš,

asi jsem někde něco nechal, a tak mě, milá, navždy máš,

pár roků šlo to celkem slibně, až jednou, brzy po ránu,

našel jsem doma chlapa z Libně v mým proužkovaným pyžamu.

R: Prohlížím poslední Playboy, podivné cítím vzrušení,

co ten chlap na mý ženský viděl, teď vážně nemám tušení,

vidím, že zase přijdou doby, co vůbec nic mi nedluží,

a já zas budu mít svý hobby, které mi dlouho vydrží.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice P | Interpret

Pistáciová

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): G

 
1. Z
G 
a mostem v úzké  
Emi 
ulici je kr
G 
ámek z dálky v
Emi 
onící,

 
když tr
G 
able mám se st
Emi 
olicí, jdu t
Ami 
am,
D 

 
p
Ami 
otom, snad z úcty k tr
D 
adici, 
 
kl
Ami 
obásu dám si s h
D 
ořčicí

 
z
Ami 
elenou jak tři v
D 
odníci, a č
Ami 
ekám, ach j
D 
o.

 
R: Ty jsi m
G 
á 
 
 
Emi 
pistáciov
G 
á,
Emi 
úplně 
 
c
G 
elá, 
 
celičk
Emi 
á 
 
pistáciov
Ami 
á,
D 

 
nádh
Ami 
erně
D 
pistáciov
Ami 
á,  
D 
h
C 
 
h
D 
m, 
 
pistáciov
G 
á.

2. Ne vždycky jídám dobroty, častěji žvejkám flákoty,

s trávením mám pak trampoty a tiše vzdychám,

když doktor stojí za vraty, cítím už klystýr, no, a ty

upadáš přitom v záchvaty a voláš, ach jo.

R:

3. Už dobře je to dvacet let, vždycky, když přijdeš na oběd,

nezapomeneš si přivonět a často vzdycháš,

a já, květinka nevinná, ještě než začne hostina,

kápnu ti rtuti do vína a pak si počkám.

R: Budeš má pistáciová, úplně celičká pistáciová,

famózně pistáciová, hm hm, pistáciová.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice P | Interpret

Panenka

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. /: Kd
C 
yby tady byla taková panenka,

 
kt
G7 
erá by mě chtěl
C 
a, 
 
:/

 
/: t
F 
a by musela mít dv
C 
acet 
 
dioptrií

 
G7 
a být podnapil
C 
á. 
 
:/

2. /: Proč by měla hledat na mé mužné kráse

kosmetické vady, :/

/: každá přece musí i bez brýlí poznat,

že netrpím hlady. :/

3. /: Kdybych měla s tebou přejít ruku v ruce

přes práh tvého domu, :/

/: musel bys mít v kapse předtištěné parte

a milión k tomu. :/

4. /: Kdybych já měl doma knihovničku plnou

knížek spořitelních, :/

/: musela bys vnésti plnou náruč lásky

do chvil podvečerních. :/

5. /: Kdybych já ti měla náruč lásky dáti,

k čemu by ti byla, :/

/: pouhá slova totiž málo stačí k tomu,

bych se potěšila. :/

6. /: Nemám zájem v činy proměňovat slova

pro nestoudnou holku, :/

/: nebudu si přece v pokročilém věku

hráti na Travoltu. :/

7. /: Knihovničku prázdnou, a rozhýbat nechceš

ani svoje kosti, :/

/: najdu já si raději produktivnějšího

 
člena společnost
AAmi 
i. 
 
:/
F 

 
G 
C) 


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice P | Interpret

Osobák

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Měl v ramen
C 
ou míň, než si př
G 
ál,

 
a veselý se býti zd
C 
ál,

 
za volant sed‘, dal přímý sm
F 
ěr,

 
snad dojet cht
C 
ěl 
 
n
G 
ěkam do Tat
C 
er.

2. Ve tváři měl zdánlivý klid

a v očích touhu Niki Laudou být,

nocí i dnem svůj trabant hnal

na plný plyn, stále dál a dál.

3. Na značce „stop“ neuměl stát,

po hlavní jela Jawa padesát,

plechový běs zvaný Pionýr

zkřížil mu směr, ten malý štír.

4. Pak zazněl třesk a rána zlá,

kdo pospíchá, často prohrává,

jak skončil střet, vám povím rád:

plech vydržel, ne však laminát.

5. Teď, mistře, máš pro děti sběr,

před sebou cestu už ne do Tater,

míříš teď k vám vlakem nazpátek

a z auta máš stovky trsátek.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice O | Interpret

Máňa

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): G

 
1.  
G7 
Ať jsem chodil, kudy chtěl, tak všude jsem se lidí pt
C 
ával,

 
kd
G7 
yž se láska prodávala, proč byl na ni tak ukrutnej n
C 
ával,

 
já jenom j
G7 
ednu dívku znám, co ráda s l
F 
áskou 
 
pomůž
C 
e,

 
je to Máňa, moje favoritka z b
G7 
uffet U růž
C 
e.

2. Když jde kolem mýho stolu, vždycky ke mně svoji hlavu skloní,

zašeptá:“Můj Bedřichu!“ a zavináč jí ze rtů krásně voní,

má moje ctěný jméno tetovaný jehlou do kůže,

božská Máňa, moje favoritka z buffet U růže.

3. Ráno nosí desítku a odpoledne na klíně mně sedá,

pak na pár dnů zmizí v dál a policie mravnostní ji hledá,

mně jenom jedno na ní vadí – že se lepí na muže,

božská Máňa, moje favoritka z buffet U růže.

4. Na soustruhu vytočil jsem z bronzu pro ni prsten snubní,

od tý doby, když jde kolem, řekne jenom:“Vagabunde, uhni!“,

že je prej volná jako ptakopysk, vázat se nemůže,

krásná Máňa, moje favoritka z buffet U růže.

5. Dnes už jako instruktorka školí dámy v erotickém klubu,

má prusvitný prádýlko a odpudivě zmalovanou hubu,

tady už ani láska jak dva trámy pranic nezmůže,

a tak vzpomínám, jak bejvávalo krásně U růže.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice M | Interpret

Léta běží

Font Size
Transpozice
Umělec: Lokálka
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. Sv
D 
ět nám otevírá br
G 
ány, 
 
ž
A 
ivot tropí nové hl
D 
ouposti,

 
plní i nejsmělejší pl
G 
ány, 
 
A 
ináší i nové r
D 
adosti:

 
/:  
G 
erotickou revoluci, s
A 
ex a krásné ženy,

 
l
D 
ásku jako trám za sml
G 
uvní 
 
ceny,

 
tak, k
D 
amaráde, pojď,  
A 
ať nás peep-show pohost
D 
í. 
 
:/

 
*:  
D 
Už mi, hochu, není dvacet let, už mi není ani dv
Emi 
acet 
 
pět,

 
o sexu si nechám v
G 
yprávět 
 
d
A 
enně z obrazovky př
D 
ed 
 
spaním,

 
až budu krásu chtít bez závoje, dám stovku za českýho Pl
Emi 
ayboye

 
a potom při sklenici Pr
G 
azdroje 
 
sv
A 
oji mužnou čest si  
D 
uchráním.

 
R: Č
D 
as, ten otupí i  
G 
ostrý 
 
břit,

 
A 
ohraje i ten sebev
D 
ětší 
 
hit,

 
t
Hmi 
o, co už nejde, o tom d
Emi 
ám si snít,

 
A 
a Bůh ví, že se proto n
D 
ezblázním.

2. U baru sedím jako pěna: jak dámu rozeznám od štětky,

co řekne devizová žena, když dám jí koňak za dvě pětky?

/: Žádat po ní lásku asi nemá cenu,

tvrdého mám leccos, jen ne měnu,

tak co bys řekl, kamaráde, složíme se na milostné pletky? :/

*: Už mi, vole, není třicet let, už mi není ani třicet pět,

na co tvrdou měnu utrácet, když je záruční list propadlý,

snad jednou, až si dodám kuráže, zajdu na erotické masáže,

ať vím co hbitá ruka dokáže se svalem notně ochablým.

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice L | Interpret