Věci, které neudělá bílá žena

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. Ten muž, co  
D 
u baru tak z
Emi 
arputile 
 
p
D 
ije,

 
byl nejschopn
G 
ější stopař z Jízdní polic
D 
ie,

 
možná ne n
Emi 
ejlepší, však j
Gmi 
istě jeden z m
D 
ála,

 
než jeho k
Emi 
ariéra rumem  
A 
odplav
D 
ala.

2. Dnes už má vlasy skoro bílé jako jíní,

chraplavě přizvukuje hrací skříni,

vrávorá odtud, až když má noc na kahánku,

vypráví story, že měl ženu Indiánku..

 
R: Byl z těch, pro kt
G 
eré zákon je posvátná v
D 
ěc,

 
z těch, kteří  
Emi 
oblékají 
 
r
Gmi 
udý 
 
kabát
D 
ec,

 
co s vůlí b
Emi 
uldočí 
 
táhn
Gmi 
ou za svými m
D 
uži

 
a denně n
Emi 
astavují 
 
sv
A 
ou 
 
děr
G 
avou 
 
k
D 
ůži.

3. Dost od nás zkusil kvůli té své Indiánce,

jestli prej spolu tančej‘ indiánský tance,

a jen sám pánbů ví, jak vůbec k ní kde přišel,

ani já nevzpomínám, že bych to kdy slyšel.

4. Poslouchal naše špatný vtipy jedním uchem,

než začal mluvit, byl jak nepřítomnej duchem,

s ní, že mu žádná rozkoš není odepřena,

ani ty, které neudělá bílá žena.

R:

5. Bylo to tuším tenkrát v čtyřicátým roce,

dva stupně Fahrenheita rovnou na vánoce,

když v poutech ved’ do Dawsonu Snakea Shortguna,

čímž byla pro zákon partie vyhraná.

6. Pomsta má někdy rychlá křídla sokolí,

za pár dnů čekali tam na něj v údolí,

dvě hlavně pušek umně skryté v úbočí,

jedna cíl na srdce a druhá nad oči.

R:

7. V záblesku výstřelů hned s obratností šelem

zakryla tělo svého muže vlastním tělem

a jak dvě velké třešně v bílé oplatce

začal i sníh mít barvu jeho kabátce.

8. Pohřbil jí pod skalou, co má tvar hlavy s copem,

odešel od jízdní, a pak už to šlo hopem,

když měl čas zamířit, tak málokdy on chybil,

nad její hrob jejich dva skalpy brzo přibil.

R:

9. Ten muž, co u baru tak zarputile pije,

byl nejschopnější stopař z Jízdní policie,

každému vypráví, jak vysoká je cena

za věci, které neudělá bílá žena.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Vazoun Bill a bicykl

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Když p
C 
obláznil se d
F 
o bicyklu st
C 
arej Vazoun B
G 
ill,

 
tak ch
C 
odil v dresu profíků, svý k
D7 
oně 
 
utrat
G 
il,

 
a vš
C 
echno na něm n
F 
ově svítí j
C 
ako nikdy dř
G 
ív,

 
tak v
C 
ypravil se do městečka koupit l
G 
esklej 
 
d
C 
iv,

 
kd
F 
yž tlačil kolo p
C 
yšně dveřma, př
F 
íručí se pt
C 
al:

 
„A znáte jezdit, s prominutím?“ – p
B 
ane, ten si d
C 
al.

2. „Jsem vod přírody nadanej a jízda, to je mý,

zeptej se kachny, jestli plave, ta snad voněmí,

ať je to v kůži s kopytem a chlupem po těle,

ať má to kola s nápravou, ať je to z vocele,

ať běží to či votáčí se, já ti předvedu,

že pevně sedím a s tou věcí zmizím z dohledu.“

3. Ke svýmu domku stočil kolo starej Vazoun Bill,

co u Mrtvýho potoka si kdysi postavil,

pak naskočil a po svahu se prudce dolů hnul,

než ujel asi deset yardů, stroj se pominul,

pryč z pěšiny a skrz buš jak namydlenej blesk,

fičel srázem rovnou, kde se Mrtvej potok lesk‘.

4. Tam o půl inche zkrátil pařez vrazil do stromu,

klokani se drápou do skal, tuší pohromu,

a každej vombat do díry se rychle zahrabal,

však Vazoun Bill, jak sádra bílej, sedí v sedle dál,

a pak se rozleh’ vokolím jen vyděšenej křik:

Bill prolít‘ vzduchem dvacet stop a vodu rozestřík‘.

5. Pak s komentářem ven se hrabal starej Vazoun Bill:

„Já všelijakejch divočinek dost se najezdil,

i pro pět liber rajtoval jsem bejka po dvoře,

však nic se ale nevyrovná týhle potvoře,

ať vodpočívá spánembohem na dně potoka,

/: jó, zlatej kůň,“ řek’ Vazoun Bill se slzou u oka. :/


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Umírající pastevec

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): G
Tónina (transponovaná): G

 
1. Krev b
G 
arvila 
 
p
Ami 
od hochem tr
G 
ávu

 
a k
C 
amarád k n
G 
ěmu si kl
D 
ek‘,

 
když s
G 
edlem mu p
Ami 
odložil 
 
hl
G 
avu,

 
von tr
C 
ochu se n
G 
adzved’ 
 
 
D 
 
ř
G 
ek‘:

2. Dej bič ke mně, přese mě deku,

a vodkopej hlíny pět stop,

tam nemůže sup ani dingo,

a stín ať mám, kde bude hrob.

3. Pak vosekej pěkný dva kůly,

ty chtěl bych mít u hlavy svý,

a kříž do nich vyřež a sedlo,

ať vidí se, kdo tady spí.

4. Tam v kotlíku mám trochu čaje,

tam číš nalej moji i svou,

a ťuknem, ať příště se sejdem,

kam pastevci po smrti jdou.

5. Slyš, zakňučel podivně dingo

a volá mě, přišel už čas,

tu nezvoní pastevcům hrana,

tu jinej se vozejvá hlas.

6. Až padne sem večerní soumrak

a slunce až přestane hřát,

až na všechno ulehnou stíny,

tak vzpomeňte, kdo sem šel spát.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Edward Kelly

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): A
Tónina (transponovaná): A

 
1. Mám jm
A 
éno Edward K
D 
ell
A 
y, můžeš mi ř
E 
íkat 
 
N
A 
ed,

 
pro mě už slunce z
D 
apad
A 
á, 
 
nap
Hmi 
osled svítí t
E 
eď,

 
zvon zn
D 
í, mně hranu zv
A 
oní, jak př
Hmi 
esýpá se č
F#mi 
as,

 
když j
A 
á tu v cele v M
D 
elb
A 
ourne sám poslouchám j
E 
eho 
 
hl
A 
as.

2. Mým výstřelem pad’ Kennedy, na ten boj dám svou dlaň,

já bral jsem stále ohledy, než sáh‘ jsem pro svou zbraň,

vím, co jsem bohu slíbil, vím, jak maj’ věci bejt,

však pro soudce jsem zlý byl i pro svou sestru Kate.

3. Já vím, jak čas ubíhá a kolik kroků mám,

kde oprátka se kývá pod šibeniční trám,

jen třináct kroků zbývá mi na cestě ke smrti,

já je umím hrdě jít, nepřiznám pohnutí.

4. Mám jméno Edward Kelly, můžeš mi říkat Ned,

pro mě už slunce zapadá a v noc se mění teď,

má duše s vánkem letí, už provaz dech mi vzal

mý jméno Edward Kelly ozvěnou zní tu dál.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Džek Blesk z Gandegáj

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. St
D 
říhával jsem ovce tam  
A7 
dole v Cocker
D 
main,

 
taky v Paramonee a t
G 
aky v Color
D 
ane,

 
j
F#mi 
eště než jsem b
D 
ejval hotov, m
G 
ěl jsem cukán
D 
í

 
stříhat brzo u Petersena n
A7 
 
plán
D 
i.

 
R: Vš
D 
ude plno vlny, vš
A7 
ichni ve vln
D 
ě,

 
ať jsou nůžky plný, p
G 
lný 
 
úpln
D 
ě,

 
já n
F#mi 
emluvím a stř
D 
íhám, jak v kr
G 
aji dobře zn
D 
aj‘,

 
všichni rádi vezmou Bl
A7 
eska z Gandeg
D 
áj.

2. Stříhal jsem už leccos těmahle nůžkama,

mastnotu i trávu občas ovce má,

ale tam jsou ovce čistý, kde mají koupání,

jako je to u Petersena na pláni.

R:

3. V Abilanchi byl jsem a byl jsem v Navarcu,

tam se dobře platí za práci na horku

i New Hammon znám dobře a můj kůň uhání,

abych byl už u Petersena na pláni

R:

4. Na Leclanu byl jsem a prošel Cooper Creek,

ostříhal jsem všechno, jak všude je můj zvyk,

kdyby anděl k soudu troubil, mně sotva zabrání

nastoupit zas u Petersena na pláni.

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Hospoda bez piva

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Je sm
C 
utný sám tábořit v p
Dmi 
ustým 
 
buši,

 
kde j
G 
en dingů skučení zní do uš
C 
í,

 
však na tom se shodují vš
Dmi 
ichni 
 
zdejší,

 
že b
G 
ez piva šenk je to nejsmutnějš
C 
í.

2. Znám záplavy, bouře i požár v buši,

i hrůzy, co nechaj‘ ti stín na duši,

však na tom se shodují všichni zdejší,

nálevna bez piv je nejhrůznější.

3. Přijde honák a sotva se šine přes práh,

písek a slunce žár hrdlo mu stáh‘,

jeho úsměv se v nestvůrnej škleb promění,

když mu výčepní šeptne to nadělení.

4. Pak se připlouží tulák a není mu hej,

je prachem a mouchama voblepenej,

když se dozví, tak proklíná všechny zdejší,

že i v pekle jsou k pocestným zdvořilejší.

5. Náš kovář se šourá zas k chatrči svej,

je poprvé v žití komplet střízlivej,

žena šťastně naň hledí jak na zjevení,

on temně ucedí: pivo není!

6. Pes z hospody vyje a ježí svou srst,

jak každej ho načutne, když zjistí půst,

i já už se proklínám, že jsem sem lez‘,

v nálevně bez piv se bojí i pes.

7.=1.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Holky jdou

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): E
Tónina (transponovaná): E

 
R: H
E 
olky, holky jdou, to je k zbl
H7 
áznění,

 
holky, holky jdou, mám zas m
E 
ámení,

 
teď nedají mi spát, budu s
A 
e jich bát,

 
zas ty h
E 
olky, holky jdou do mejch sn
H7 
ů se cp
E 
át.

 
1. K
E 
aždou znám a dobře vím, co d
H7 
ál mi budou chtít,

 
prej sliboval jsem každý, že jen j
E 
i si chci vzít,

 
ta blondýna je zlá, ta černá n
A 
ervózní

 
a ta m
E 
alá bude lkát, že jsem m
H7 
ěl žít s n
E 
í.

R:

2. Jen polštář je mým štítem, když dvě další ke mně jdou,

ta první z nich je mladá, má pihu kouzelnou,

tý slíbil jsem jen klid, lásku, dětskej ráj,

a tý druhý velkej dům, casino a stáj.

R:

3. Ten hrozně těžkej sen, to neustálý mučení

teď končí, když mě probudilo silný zvonění,

to nezvoní mi v uších, to někdo chce jít k nám,

a tak hop z postele ven a dveře otvírám.

R: Holky, holky jdou, to je k zbláznění,

holky, holky jdou, to není mámení,

teď zaplavujou dvůr, už to není sen,

/: ty mý holky, holky jdou přát mi dobrej den. :/


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Hej, strojvůdče

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Hej, v b
G 
udce strojvůdče, zpomal jízdu svou,

 
po letech zas jedu svýho d
A 
ětství 
 
krajin
D 
ou,

 
i ř
G 
eka tady zpomaluje a má línej pr
C 
oud,

 
já z okna kupé n
G 
emůžu svý  
D 
oči 
 
odtrhn
G 
out.

2. Hej, v budce strojvůdče, netop v kotli tak,

ať nekryje moje oči kouř jak černej mrak,

když projíždím touhle tratí, věř mi, je to fakt,

moje srdce vždycky tluče s pražci stejnej takt.

3. Tak prudce, strojvůdče, nemůžete jet,

tímhle mlázím zase vcházím do svejch mladejch let,

tam jsem sedal na kopcích a koukal do dálek,

dívčí smích mi vítr nosil s písní lokálek.

4. Hej, v budce strojvůdče, nesjíždějte z hor,

vidíte, že slunce je jak rudej semafor,

tady je kraj mýho mládí, tady každej kout

dovede jak jízdenku mý srdce proštípnout.

 
5.=1.  
C D G 


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Hej, Joe

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): E
Tónina (transponovaná): E

 
1. Hej, J
E 
oe, jen uvědom si dojista, že každá holka vod těsta

 
hned, jak přijede do města, je dám
H 
ou,

hej, Joe, město nejsou pastviny, zde platěj‘ zákony jiný,

 
a tak nedělej blbiny před dám
E 
ou.

 
R: S tebou je kř
A 
íž, pá dap, ty snad nevíš, pá dap,

že ti musí přijít děsně na vobtíž, pá dap,

chodit špinavej v městě, když je v cestě

 
ženskejch dvěstě pěkně pěstěn
H 
ých, to je hřích,

 
h
E 
ej, Joe, proč chodíš jak spařený, to chc
A 
e jít jinak na ženy,

 
vždyť tv
H 
ý šance nejsou zmařen
E 
ý.

2. Hej, Joe, buď, prosím tě, tý dobroty a kup si nový kalhoty

a neplivej si na boty před dámou,

hej, Joe, hleď trošku na svou parádu, nečisti boty vo trávu

a nesmrkej do rukávu před dámou.

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Do Černejch hor

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. D
D 
o stanice Cheyenne v každým okamžiku

 
proudí zástup tuláků a p
A7 
odvodník
D 
ů,

 
zl
A7 
atá horečka j
D 
 
n
A7 
akažlivá jak m
D 
or,

 
všichni jsou švorc, a tak táhnou d
A7 
o Černejch h
D 
or.

 
R: N
G 
eodjížd
D 
ěj 
 
t
A7 
ou proklatou tr
D 
atí,

 
kd
G 
o se po ní d
D 
á, se t
E7 
ěžko 
 
navrát
A7 
í,

 
js
D 
ou tam řeky divoký, kraj plnej šelem,

 
a Komanči odříznou skalp n
A7 
ad tvým čel
D 
em.

2. Já tam byl a nemám zlata ani unci,

jen jsem tejdny záda hrbil proti slunci,

sněhový smrště a led, v ústech ti mrzne fór,

když se drápeš po srázech tam do Černejch hor.

R:

3. Poradím ti, hochu, ještě, ovšem, chceš-li:

neopouštěj doma svou vyhřátou sesli,

zlatá horečka je nakažlivá jak mor,

švorcák budeš, až potáhneš od Černejch hor.

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..