Julie a Romeo

Font Size
Transpozice
Umělec: Devítka
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. Z l
D 
ásky trochu blázen R
Hmi 
omeo 
 
zpívá

 
s
D 
erenádu ulice a k
Hmi 
aždej se d
G 
ívá,

 
j
A 
ak ze stínu pod lampou j
G 
eho 
 
sl
A 
ova letí k n
D 
í,

 
co ty, co j
G 
á, co s náma dvěm
A 
a bude dál.

2. Julie když ho vidí, u srdce ji pálí,

jak pod oknem stojí a zpívá a cizí tóny z dáli zní,

jak stovky stejných jako on, jako oni, jako my

svých hvězd se ptaj‘: co víc ti, lásko, můžu dát?

 
R: Jul
D 
ie
A 
, kostky už d
Hmi 
ávno hodil č
G 
as,

 
ale já v
D 
ím
A 
, že stejný s
Hmi 
rdce bije v n
G 
ás,

 
a z uší s
D 
e mi vytrác
G 
í 
 
 
Hmi 
ta píseň z f
G 
ilmu,

 
kd
Emi 
y, sakra, budeš schopná říct: ten č
G 
as byl trochu zl
Hmi 
ej, 
 
 
A 
Jul
D 
ie?

3. Půjdeš se mnou zpátky, tímhle směrem stál kříž,

ty cesty byly sprostý a zlý, jenom ten svět byl týž,

pro tebe sním ten svůj sen, sen padlých andělů,

jak mě můžeš brát jako jeden ze svejch údělů?

4. Spoustu toho neumím, třeba mluvit jako v TV

a psát písničky o lásce, jaká je – to stejně nikdo neví,

ale vše, co můžu, chci ti dát, polibek přes mříž veršů svých,

až jednou zavoláš, skončím s tím vandrem po štacích.

R: Julie, dávno jsi jiná než ten film,

žádný hvězdy nad hlavou a láska za hrob, o níž sním,

však místo pro nás musí být aspoň v tom filmu,

snad ho zase jednou budem hrát a z lásky slzy krást, Julie.

5.=1.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice J | Interpret

Diskuze je uzavřena.