Tisící rok míru

Font Size
Transpozice
Umělec: Karel Kryl
Tónina (originál): Am
Tónina (transponovaná): Am

 
1. Kv
Ami 
ěty sněží n
F 
 
Madonu
Ami 
 
G 
u Božího t
Ami 
ěla,
F 
E 

 
n
Ami 
ení věží, není zv
F 
onů
Ami 
, j
G 
ež bys přelil v d
Ami 
ěla,

 
ke vší sm
G 
ůle 
 
n
Ami 
ení 
 
r
G 
ádla
Ami 
 
F 
ekování v m
Ami 
eče,
F 
E 

 
n
Ami 
ení vůle, j
F 
ež by vládla
Ami 
, jenom voda t
G 
eče, 
 
j
F 
enom 
 
v
E 
oda 
 
t
Ami 
eče.

 
R: M
Ami 
ísto mraků v
G 
isí 
 
p
F 
od oblohou dl
Ami 
ouhý 
 
b
F 
ílý 
 
pr
Ami 
uh,

 
vraky vlaků d
F 
ýchat 
 
n
E 
epomohou 
 
 
Ami 
ochrnutý vzduch,  
F 
ochrn
E 
utý 
 
vzd
Ami 
uch.

2. Prázdné domy, slepé dveře, šedá halda tvárnic,

šumí stromy, kvetou keře na betonu dálnic,

v klidu zbraní není torny bez maršálské hole,

není dlaní, jež by svorny obdělaly pole, obdělaly pole.

R: Místo dláta ryje do kamene měkký modrý mech,

cesty z bláta, krby bez plamene, podemletý břeh, podemletý břeh.

3. Ani noha, jež by zábla, popálena mrazem,

není Boha, není ďábla, jež by přišel na zem,

bojovníci s feldmaršálky pro pravdu a víru

po tisíci letech války svorně hnijí v míru, tisící rok míru …


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Tiskařský valčík

Font Size
Transpozice
Umělec: Bobři
Tónina (originál): Am
Tónina (transponovaná): Am

 
1. J
Ami 
eden váš d
F 
otek v d
Ami 
uši mé zm
F 
atek

 
E7 
a pocit romantický vzb
Ami 
udil
E7 
,

 
t
Ami 
ak já to r
F 
isknu, 
 
 
Ami 
už se k vám t
F 
isknu,

 
n
E7 
ač bych se platonicky tr
Ami 
udil
E7 
.

 
R: V
G7 
y jste to děvčátko, kt
C 
eré jsem si přál,

 
m
F 
alé a n
G7 
ěžné jak p
C 
el,

 
p
G7 
ovím vám zakrátko, j
C 
ak jsem pookř
Ami 
ál,

 
kd
Dmi 
yž jsem se l
G 
ehce k vám př
E7 
itisknout 
 
směl.

2. Buďte mou knihou, poutavou, čtivou,

snad budu mít i tu kuráž,

abych to riskl, celou vás tiskl,

předsádku, obsah i tiráž.

R: Umím to ofsetem, znám i gumotisk,

knihtisk i ocelotisk,

dovolte, rád bych se ještě pozeptal,

zda máte zájem též o hlubotisk …

3.=1.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice T | Interpret

Tma

Font Size
Transpozice
Umělec: Nedvědi
Tónina (originál): Em
Tónina (transponovaná): Em

 
1. To bys n
Emi 
evěřila, jak, jak sluší ti noc,

 
čtyři sv
Ami 
ětýlka 
 
 
H7 
očí a tma
Emi 
,

tenhle zapadlej kout, jinak smutnej až moc,

 
tebou v
Ami 
oní a sm
H7 
ěje se sna
Emi 
d.

 
R: Jen se sch
G 
ovej sem ke mně, já s
D 
ílu teď mám,

 
že bych r
F 
ozbíjel skály a vl
C 
aky táh‘ sám,

 
a když p
Ami 
o tváři bříšky svých p
Emi 
rstů mi jdeš,

 
málem v
H7 
áhám, zda skutečně js
Emi 
eš.

2. To bys nevěřila jak, jak sluší ti noc,

v tichu myšlenkám daří se líp,

víc tě vnímám, co chceš mlčky beze slov říct,

ve světle stud tvůj neřek’ by nic.

 
R:  
Emi Ami H7 Emi Ami H7 Emi 

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice T | Interpret

To bych nebral

Font Size
Transpozice
Umělec: Vojta Kiďák Tomáško
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Pr
C 
otože jsem o vás, pane, přezkou báglu cink‘,

 
nadáváte „líná kůže, p
Emi 
ovaleč a flink“,

 
tak to n
F 
e,
G 
tak to bych n
C 
ebral,

řek’ jsem, že mi nevoní váš drahej intimspray,

 
a v tu ránu jsem příživník a kl
Emi 
acek 
 
zarostlej,

 
tak to n
F 
e,
G 
tak to bych n
C 
ebral.

 
R: N
C 
evidět a neslyšet je d
Emi 
en vode dne těžší,

 
n
C 
evidět a neslyšet, když hl
Emi 
ava vzteky třeští,

 
n
C 
evidět a neslyšet
F 
-
G 
to se n
C 
esmí
B 
.
C 
B 
C 

2. Znám přepychový paláce tam kolem línejch řek,

šéfové a sekretářky, víkendovej řev,

tak to ne, tak to bych nebral,

můj svetr natáh‘ do sebe sto vohňů půlnočních

a já se musím smát, když chcete, abysem ho svlík‘,

tak to ne, to bych nebral.

R:

3. Vidím, jak se špatnejch věcí točí víc a víc,

až vyjde druhý slunce, kdopak vydrží ten hic,

tak to ne, tak to bych nebral,

mám totiž plácek, co se v pátek v Eden promění,

a ňákej cáklej oficír ho změní v kamení,

tak to ne, to bych nebral.

R:


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


To je mi líto

Font Size
Transpozice
Umělec: Vojta Kiďák Tomáško
Tónina (originál): Am
Tónina (transponovaná): Am

 
1. Str
Ami 
omy maj’ vršky zláman
E 
ý, to je mi l
Ami 
íto,

 
vzdaly boj předem prohran
E 
ý, to je mi l
Ami 
íto,

 
kr
C 
utá i posedlá, na hřebci bez sedla,

 
n
G 
a hřebci bez sedla kr
Dmi 
ajinu objíždí s
Ami 
mrt,

 
C 
ostruhy přitiskla, a krev, co vytryskla,

 
G 
a krev, co vytryskla, k
Dmi 
ape a mění se v rt
E 
uť,

 
k
Dmi 
ape 
 
a
Ami 
mění se v rtuť.

2. Má řeka vlasy rezaví jak barva mědi,

jehličky smrků ve stráni padají k zemi,

filmy a kazety, na stěnách tapety,

na stěnách tapety rozkvetlých krajin,

a smrtka šklebí se, přináší na míse,

přináší na míse dary, co sobě jsme dali,

dary, co sobě jsme dali.

3. Studánko, vodo zkalená, je mi tě líto,

ruka se k ráně pozvedla, je tě líto,

prý hory přenáší, teď leží v bodláčí,

teď leží v bodláčí, láska jak rozbitej džbán,

pomalu nedýchá, už někdo klopýtá,

už někdo klopýtá ránu ji z milosti dát,

ránu ji z milosti dát.

4. Jde krajem slepý hospodář a cestu ztrácí,

padají slzy na oltář, když pláčou ptáci,

schovala ostřice stoleček „prostři se“,

stoleček „prostři se“, byl stejně prázdný,

pro tebe, človíčku, mám jenom písničku,

mám jenom písničku, až v zádech mrazí,

až v zádech mrazí.

 
*: Str
Ami 
omy maj’ vršky zláman
E 
ý, to je mi l
Ami 
íto 
 


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


To nechte být

Font Size
Transpozice
Umělec: Jaromír Nohavica
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. Auto i d
C 
ům, postel i vzd
G 
uch mi můžete vz
C 
ít
Fmaj7 
,
C 

 
přitáhnout uzdu, otrávit pr
G 
amen, přestřihnout n
Ami 
it,
G 
C 

 
obrat mě  
C 
o všechno, chcete-li, m
Fdim 
ůžete,

 
to, co však v s
Ami 
obě mám, to mi nev
G 
ezmete,

 
to nechte b
C 
ýt, to nechte b
G 
ýt, to nechte b
C 
ýt
Fmaj7 
.
C 

2. Všechny ty krásy, co jsem kdy poznal, ty v sobě mám,

závratě lásky i přečtené knížky i lidi, jež znám,

obrat mě o všechno, chcete-li, můžete,

to, co však v sobě mám, to mi nevezmete,

to vám nedám, to vám nedám, to vám nedám.

3. Šaty i chléb, světlo i čest, berte si vše,

i kdybych žebrák byl, budu mít víc, než myslíte,

obrat mě o všechno, chcete-li, můžete,

to, co však v sobě mám, to mi nevezmete,

to je jen mé, to je jen mé, to je jen mé.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Tennessee Waltz

Font Size
Transpozice
Umělec: Cop
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
Já bych t
C 
ančil, pojď, má milá,

 
hrajou Tennessee W
F 
altz,

 
volnej js
C 
em a hv
Ami 
ězdy už sp
D7 
í,
G 

 
a jen p
C 
rstem kejvneš, lásko,

 
a já s tebou tanč
F 
ím,

 
mám bl
C 
ízko tvý s
G 
rdce, vždyť v
C 
íš.

 
/: Nezapom
C 
ínej, když hr
E 
ál jsem T
F 
ennessee 
 
W
C 
altz,

 
pouze ty víš, jak j
Ami 
e to se mn
D7 
ou,
G 

 
naše l
C 
áska, moje milá, ta přišla s tou n
F 
ocí

 
jak př
C 
ekrásnej 
 
T
G 
ennessee 
 
W
C(F 
altz
C) 
 
:/


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice T | Interpret

Tequila Sheila

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1.  
D(E) 
Sáhni po láhvi s tequilou, Sheilo,

 
a lej mi ji do horkých  
A7(H7) 
úst,

mně bylo dnes nanic od mexických hranic

 
a pár pátků měl jsem teď p
D(E) 
ůst,

já umím to jak Pancho Villa, Sheilo,

 
už jen chvíli n
D7(E7) 
ech světlo pl
G(A) 
át,

 
pak sáhni tam, kde je teq
D(E) 
uila, 
 
Sh
H7(C#7) 
eilo,

 
a  
E7(F#7) 
dál dělej t
A7(H7) 
o, co mám  
D(E) 
rád.

2. Teď tvař se, že nic vo tom nevíš,

proč kolt jsem si pod polštář dal,

a nekoukej pořád k těm dveřím

a pozvi ty cliftony dál,

ty víš, kdo jim prásk‘, že tu budu,

jejich stínů je už plnej dvůr,

je jich tam jak herinků v sudu, jé,

tak podej mi citrón a sůl.

3. Sáhni po láhvi s tequilou, Sheilo,

svý hedvábný šaty mi dej

a tvář neměj chladnou, vždyť třeba mi padnou,

a ty si zas mý navlíkej,

já cejtím se jak Pancho Villa, Sheilo,

a můj kůň je rychlej, O.K.,

tak sáhni tam, kde je tequila, Sheilo,

pak jdi a svůj dům odmykej.

4.=1.

 
5.=3. + tak s
A 
áhni tam, kde je teq
E 
uila, 
 
Sh
C#7 
eilo,

 
pak jd
F#7 
i a svůj d
H7 
ům 
 
odmyk
E 
ej 
 


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Tér, tér, tér

Font Size
Transpozice
Umělec: Bobři
Tónina (originál): C
Tónina (transponovaná): C

 
1. T
C 
ér, tér, tér když míchá asfalt
G7 
ér,

álejí jabloní šedý čoud zavoní,

 
tu krásu tajit nebylo by f
C 
ér.

2. Tér, tér, tér, já jsem reportér,

jen si trochu odložím, otázku vám položím:

„Na co se vám v kotli vaří tér?“

3. „Tér, tér, tér mám na zalití děr,

cestu svým konáním hlemýžďům usnadním,

vidítě, že nejsem amatér.“

4.=1.

5. Tér, tér, tér, já jsem reportér,

zalistuji v notesu, další dotaz nanesu:

„Na co máte přes rameno kvér?“

6. „Kvér, kvér, kvér má každý asfaltér,

fasuje ho nabitý, může být užitý

v případě, že přijde reportér.“

7.=1.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Publikováno v rubrice T | Interpret

Tereza

Font Size
Transpozice
Umělec: Jiří Suchý
Tónina (originál): F
Tónina (transponovaná): F

 
1. T
F 
ereza
Dmi 
, jedině T
Gmi 
ereza
C 
měla by sl
F 
yšet 
 
p
A7 
íseň 
 
m
B 
ou,
Fdim 

 
ostatní pr
F 
ominou, 
 
n
F5# 
estojím 
 
 
Dmi 
 
jinou
F5# 
,

 
jen pro tu j
F 
edinou chci tady p
Hdim 
íseň 
 
zp
B 
íva
C7 
t.

2. Tereza, jedině Tereza je toho pravou příčinou,

že tady statečně, hrdě a zbytečně

 
do větru zp
F 
ívám 
 
p
C7 
íseň 
 
sv
F 
ou.

 
R: M
C 
ožná, za rok, za dva že p
F 
ozná, 
 
kd
D7 
o měl její úsměvy r
Gmi 
ád,

 
l
G7 
áska že je sladká a hr
F6 
ozná,

 
když se dostaví n
G9 
ečekaně
C#7 
 
jednostr
C7 
anně.

3. Terezo, přečti si, Terezo, otázku, kterou v očích mám,

s nápisem tiskacím k tobě se obracím

a ty víš předem, nač se ptám.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..