Umělec: Jaromír Nohavica
Tónina (originál): Em
Tónina (transponovaná): EmFmF#mGmG#mAmA#mBmCmC#mDmD#m
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
es v noci pod okn
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
y našeho barák
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
u
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
ala se smečka ps
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
ů, rvala se celou n
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
oc
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
,
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
oči jim blýskal
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
y, krev tekla z čumák
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
u
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
ylo jich moc, byl
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
o jich moc, bylo jich m
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
oc,
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
elý dům, vyklon
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
ěn jak prádlo z balkón
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
u,
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
íval se na ten sm
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
C
C#
utný
G
G#
A
B
H
C
C#
D
D#
E
F
F#
af
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
,
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
o co šlo, kdožpak v
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
í, máme vše v pořádk
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
B
H
u,
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
avně se, člověče, dobře bav, n
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
a na na
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
…
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Emi
Fmi
F#mi
Gmi
G#mi
Ami
Bmi
Hmi
Cmi
C#mi
Dmi
D#mi
H7
C7
C#7
D7
D#7
E7
F7
F#7
G7
G#7
A7
B7
Emi H7 Emi H7
Fmi H7 Emi H7
F#mi H7 Emi H7
Gmi H7 Emi H7
G#mi H7 Emi H7
Ami H7 Emi H7
Bmi H7 Emi H7
Hmi H7 Emi H7
Cmi H7 Emi H7
C#mi H7 Emi H7
Dmi H7 Emi H7
D#mi H7 Emi H7
2. Kometa na nebi dělala obrátku,
ve městě Ypsilon vypukl hladomor,
nic moc se neděje, všecko je v pořádku,
vezmem si půjčku na nový televizor,
a ti psi celou noc hryzli se do kostí,
tichý a urputný byl jejich noční hněv,
o co šlo, kdožpak ví, máme svý starosti,
na trávu tekla krev, na trávu tekla krev, na na na …
3. Zahřmí-li za lesy, ještě nic nehrozí,
a z mráčku jednoho ještě nezaprší,
polštář a peřiny jsou sestry narkózy,
u nočních zpráv dobře se spí, dobře se spí,
a ti psi celou noc na smrt a na život,
tichý a urputný byl jejich noční hněv,
jestli kus salámu anebo knöckenbrott,
na trávu tekla krev, na trávu tekla krev, na na na …