Věci, které neudělá bílá žena

Font Size
Transpozice
Umělec: Greenhorns
Tónina (originál): D
Tónina (transponovaná): D

 
1. Ten muž, co  
D 
u baru tak z
Emi 
arputile 
 
p
D 
ije,

 
byl nejschopn
G 
ější stopař z Jízdní polic
D 
ie,

 
možná ne n
Emi 
ejlepší, však j
Gmi 
istě jeden z m
D 
ála,

 
než jeho k
Emi 
ariéra rumem  
A 
odplav
D 
ala.

2. Dnes už má vlasy skoro bílé jako jíní,

chraplavě přizvukuje hrací skříni,

vrávorá odtud, až když má noc na kahánku,

vypráví story, že měl ženu Indiánku..

 
R: Byl z těch, pro kt
G 
eré zákon je posvátná v
D 
ěc,

 
z těch, kteří  
Emi 
oblékají 
 
r
Gmi 
udý 
 
kabát
D 
ec,

 
co s vůlí b
Emi 
uldočí 
 
táhn
Gmi 
ou za svými m
D 
uži

 
a denně n
Emi 
astavují 
 
sv
A 
ou 
 
děr
G 
avou 
 
k
D 
ůži.

3. Dost od nás zkusil kvůli té své Indiánce,

jestli prej spolu tančej‘ indiánský tance,

a jen sám pánbů ví, jak vůbec k ní kde přišel,

ani já nevzpomínám, že bych to kdy slyšel.

4. Poslouchal naše špatný vtipy jedním uchem,

než začal mluvit, byl jak nepřítomnej duchem,

s ní, že mu žádná rozkoš není odepřena,

ani ty, které neudělá bílá žena.

R:

5. Bylo to tuším tenkrát v čtyřicátým roce,

dva stupně Fahrenheita rovnou na vánoce,

když v poutech ved’ do Dawsonu Snakea Shortguna,

čímž byla pro zákon partie vyhraná.

6. Pomsta má někdy rychlá křídla sokolí,

za pár dnů čekali tam na něj v údolí,

dvě hlavně pušek umně skryté v úbočí,

jedna cíl na srdce a druhá nad oči.

R:

7. V záblesku výstřelů hned s obratností šelem

zakryla tělo svého muže vlastním tělem

a jak dvě velké třešně v bílé oplatce

začal i sníh mít barvu jeho kabátce.

8. Pohřbil jí pod skalou, co má tvar hlavy s copem,

odešel od jízdní, a pak už to šlo hopem,

když měl čas zamířit, tak málokdy on chybil,

nad její hrob jejich dva skalpy brzo přibil.

R:

9. Ten muž, co u baru tak zarputile pije,

byl nejschopnější stopař z Jízdní policie,

každému vypráví, jak vysoká je cena

za věci, které neudělá bílá žena.


Tyto známé akordy jsou použity v této písni..


Diskuze je uzavřena.